教授照片

男  1966年出生     教授

研究领域:日语语言学、日语计算机处理 

学历

1988年  洛阳外国语学院本科毕业

1991年  洛阳外国语学院硕士毕业,获文学硕士学位

1995年 北京外国语大学博士毕业,获文学博士学位

1997-1998年 日本国立国语研究所外籍研究员

2003年6月-2003年 12月微软亚洲研究院自然语言计算组日语智能处理研究顾问

2008年2月-2008年6月 日本大阪大学高级访问学者 

学术成果

1. 汉日通用语料库分析工具研制中的关键技术问题及其解决,《日本学研究21》,2011年11月

2. 基于支持向量机技术的红楼梦作者研究,《红楼梦学刊》,2011年09月
3. 汉语词汇难易度对文章难度的影响,《日本学研究论丛第六辑》,2011年05月
4. 基于语料库的汉日语通用词汇获取方法研究,《解放军外国语学院学报》,2011年01月
5. 抽取日语专业词汇的一种量化方法,《日本学研究20》,2010年09月
6. 关于以《红楼梦》120回为样本进行其作者聚类分析的可信度问题研究,《红楼梦学刊》,2010年09月
7. コーパス言語学の立場から中日同形同義動詞意味用法に関する一考察,《日本学研究19》,2009年10月
8. 关于汉日通用语料库统计分析工具的设计,《日本学研究18》,2008年11月
9. [なかを]之分析,《认知语言学入门》,2008年09月
10.汉日平行类义词库建设初探,《日本语言文化研究》,2008年9月
11.日语视听训练系统的设计和实现,《アジア太平洋地域における日本語教育》,2008年06月
12.日语专业词汇的统计特征及基本专业词汇的界定,《日语学习与研究》,2007年12月
13.日语分词技术在日语教材开发中的应用构想,《日本学研究》(论文集),2007年12月
14.关于构建日语数字化教学环境的构想和实践,《日本学研究17》,2007年10月
15.关于汉日文本关键词提取方法的评述,《日本学研究16》,2006年12月
16.中国におけるシソーラスの研究と中韓日平行シソーラスの開発について,《日本学研究15》,2005年10月
17.日汉对译词的自动提取,《双语对应语料库研制与应用》,外研社,2004年09月
18.日语词汇单一汉译词计算机自动抽取研究,《解放军外语学院学报》,2003年09月
19.语料库与日语研究,《日语学习与研究》,2003年4期
20.汉语的主题及汉语句子的基本格局,《解放军外国语学院学报》,2001年3期
21.关于汉日语格成份主题化的异同,《日语学习与研究》,2001年4月
22.《外语教学专家系统的开发与传统教学模式的改革》(合作),《外语与外语教学》,2001年5期
23.中日两国关于句子“主题”问题的争论,《解放军外国语学院学报》,2000年3月,《人大复印资料》全文转载
24.关于建立中国日本学文献数据库的设想,《信息网络时代与日本研究》,1999年01月
25.语言学研究中的对立原则,《解放军外国语学院学报》,1997年2期
26.文節を直接な区きり単位として日本語を区切る,《日本学研究6》,1997年7月
27.日本語曖昧文の構造について,《日本学研究6》,1997年7月
计算机软件工具
1. 《中日对译语料库》,1999年度国家社科基金规划项目成果,项目编号:99BYY007,参与开发

2. 《汉日通用语料库分析工具》,2007年教育部人文社科项目成果,项目编号:07JA740041,独立开发 

社会兼职.所属协会

上一篇:徐一平
下一篇:没有了!